

gaeilgeoirí,
‘feminist’ as gaeilge…. feimineach?
‘feminism’ as gaeilge… feimineachas?
From Na Croisbhealaí (Béal Feirste) Worker’s Co-op Café:
Free Irish language lessons for learners starting tomorrow (Wednesday, 11th January) at 6pm. Please note: lessons are from most basic level. Come and support the Irish language revival, the destruction of British bourgeois hegemony and the re-conquest of our country by learning Gaeilge i 2012!
“Schools with one to four teachers with less than 86 pupils are to be reviewed, according to new guidelines from the Minister for Education, Ruairí Quinn. These schools are being asked to look at their amalgamation options also.
“This could mean that up to 90% of Gaeltacht schools could be amalgamated or closed. In the Gaeltacht areas that is 26 schools from 41 in Galway, 21 out of 24 in Mayo, in Donegal 31 from 42, in Waterford 2 from 3, 13 out of 14 in Kerry and three out of six in Cork. That is 96 0ut of 110 Gaeltacht schools in total”, according to Senator Trevor Ó Clochartaigh. ”
I’m not sure if there’s a direct translation, but I’m trying to basically translate the words/phrase ‘Anti-Fascist’ as Gaeilge. Anybody know what it might be? The rough translation I’ve ended up with is frith-faisisteach, ach níl mórán Gaeilge agam so that could be totally wrong.
If anybody knows and wants to let me know, that’d be the business. Go raibh mile maith agat, mo chairde!
I’m obviously nowhere near fluent as Gaeilge, but I’m really slowly trying to learn bits and pieces, I always have done. But I love Gaeilge srs amounts and I’m looking to translate my favourite quote into Irish. It probably doesn’t translate verbatim but is there any chance any of you would know the best translation for it, particularly the bit in italics? It’s a quote from To Kill A Mockingbird just fyi.
If any of you can help me, I’ll be eternally in yer debt :(
“They’re certainly entitled to think that, and they’re entitled to full respect for their opinions… but before I can live with other folks I’ve got to live with myself. The one thing that doesn’t abide by majority rule is a person’s conscience.”
(via seanmacdiarmada)
“IT is a minority sport, but one well worth supporting.” To listen to silver-screen legend Brendan Gleeson wax lyrical about TG4, you might think he was talking about a cutting-edge Hollywood studio.
But addressing the channel’s autumn launch yesterday, the ‘In Bruges’ actor was merely trying to stress his strong belief in the importance of Irish-language television.
TG4, as with all publicly funded bodies, has come under increasing financial pressure in recent times.
“We have an opportunity in this generation that might not be there in the future generations, to access all of this culture,” said Gleeson at the launch in Dublin’s Convention Centre yesterday

themed by weconfideinwolves